Calendrier des activités d'ON/NO

Pour protéger l'anonymat de nos membres nous ne pouvons pas divulguer l'emplacement de nos activités naturistes sur ce site Web.
Membres: Veuillez ne pas téléphoner aux piscines car nous leur avons dit de ne pas révéler d'information au sujet d'ON/NO.
July 2015
S M T W T F S
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
August 2015
S M T W T F S
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3 4 5
September 2015
S M T W T F S
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10


  AGM / AGA
  Board Meeting / Réunion du conseil
  General Members Meeting / Assemblée générale des membres
  Regular Swim (Pool N)/Baignade régulière (piscine N)
  Regular Swim (Pool S)/Baignade régulière (piscine S)
  Special Event / Évènement spécial
  Special Swim (Pool E) / Baignade spéciale (piscine E)
  Special Swim (Pool W) / Baignade spéciale (piscine O)

Jul 18th, 2015 (Sat)
  ON/NO Annual BBQ & Potluck / BBQ et repas partage (potluck) annuel d'ON/NO

ON/NO Annual BBQ & Potluck at Sunward Naturist Park

The meal will be served at 1:00 p.m.

ON/NO will provide hamburgers, hot dogs, bottled water and soft drinks

No vegetarian or gluten-free dishes will be provided so please bring your own food
if you have allergies or intolerances

Bring a lawn chair, towels, sunscreen and insect repellent

ON/NO members pay only a discounted Sunward day fee ($25)

Guests pay the full Sunward day fee ($30) plus a $5 surcharge for food

A limited number of camping sites are available

Please see http://www.fcn.ca/sunward/ for information about the resort or for directions

If you are able to provide a ride or if you need a ride please email social@onno.ca
with the subject line CARPOOLING

~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~

BBQ et repas partage (potluck) annuel d'ON/NO au parc naturiste Sunward

Le repas sera servi à 13 heures

ON/NO fournira les hamburgers, les hot-dogs, les bouteilles d'eau et les boissons qazeuses

Aucuns plats végétariens ou sans gluten seront fournis. Veuillez donc apporter votre propre nourriture
si vous avez des allergies ou des intolérances.

Apportez une chaise de jardin, des serviettes, de la crème solaire et l'insectifuge

Les membres d'ON/NO ne paient qu'un droit d'entrée quotidien réduit de Sunward (25 $)

Les invités paient le plein droit d'entrée quotidien de Sunward (30 $) plus un supplément de 5 $ pour la nourriture

Un nombre limité des sites de camping sont disponibles

S'il vous plaît voir http://www.fcn.ca/sunward/ pour obtenir des informations
sur ce centre de villégiature ou pour les directions

Si vous êtes en mesure de fournir un transport ou si vous avez besoin d'un transport,
veuillez envoyer un courriel à social@onno.ca avec le ligne d'objet COVOITURAGE

Aug 15th, 2015 (Sat)
9:30 - 16:30
  Body Image Day with the Ladies of the Lake / Journée de l'image corporelle avec les dames du lac

Body Image Day with the Ladies of the Lake

Although not an official ON/NO event, ON/NO is pleased to endorse this session which is being organized by one of our members. It both promotes the values of naturism to the broader community and serves as a stepping stone into our community for those contemplating joining the naturist family. Even if the event does not happen to be of direct interest to you as an ON/NO member, you may know a family member or acquaintance who could benefit from it.

You are invited to attend the second annual Body Image Day* for women only. It is to be held at a private family naturist park near Ottawa. During the morning session, at which all participants will be dressed, the women naturists will share the fears and insecurities they had about their bodies when they first visited the park. This will be followed by pot-luck lunch and then an optional nude swim in the park’s pristine lake.

Comments from last year’s event:

“What an awesome event! What an awesome group of people! Well organized!”

“I was really inspired by all the talks. The food was fabulous!”

“My favourite parts of the day were the talks and the discussions. I actually enjoyed everything! Thank you so much!”

“I just wanted to drop you a note to let you know that I thoroughly enjoyed the event on Saturday. The stories that were told were amazing and allows for all of us to think. I have already spoken to a friend of mine that she should go to the next one as I found it beneficial and she could benefit from it. Thank-you for organizing the event.”

The park is located 90 minutes outside of Ottawa.
Please note that male and female nudity will be seen on the property.

Limited to 15 participants. The cost is $30, which covers the park’s entrance fee.
Serious inquiries only. Email bodyimageday@gmail.com to register.

A lovely souvenir “Woo Hoo” mug is available for those who are interested for an extra $15.

*This event was inspired by the Body Image Movement

~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~

Journée de l'image corporelle avec les dames du lac

Bien qu'il ne soit pas un événement officiel d'ON/NO, ON/NO est heureux d'appuyer cette session qui est organisée par une de nos membres. Il sert à la fois à promouvoir les valeurs du naturisme à la communauté élargie et aussi comme un tremplin vers notre communauté pour ceux qui envisagent de se joindre à la famille naturiste. Même si l'événement n'est peut-être pas un intérêt direct pour vous en tant que membre d'ON/NO, vous connaissez peut-être un membre de la famille ou une connaissance qui pourrait en bénéficier.

Vous êtes invitées à assister à la deuxième Journée annuelle d'image corporelle* pour femmes seulement. Elle prendra place dans un parc naturiste familial privé près d'Ottawa. Au cours de la session du matin, pendant laquelle toutes les participantes seront vêtues, les femmes naturistes partageront leurs peurs et leurs insécurités qu'elles avaient envers leurs corps quand elles ont initiallement visité le parc. Cette session sera suivie d'un lunch partage (pot-luck), puis d'une baignade à nu facultative dans l'eau cristalline du lac du parc.

Commentaires au sujet de l'événement de l'an dernier :

« Un événement génial! Quel super groupe de personnes! Bien organisé! »

« J'ai vraiment été inspirée par toutes les discussions. La nourriture était fabuleuse! »

« Mes parties de la journée préférées ont été les entretiens et les discussions. En fait, j'ai tout aimé! Merci beaucoup! »

« Je voulais simplement vous laisser une note pour vous informer que je vraiment apprécié l'événement de samedi. Les témoignages qui ont été donnés étaient incroyables et ils nous ont permis de réfléchir. Je déjà parlé à une de mes amies pour qu'elle aille au prochain car j'ai trouvé cela bénéfique et elle pourrait en bénéficier. Merci d'avoir organisé l'événement. »

Le parc est situé à 90 minutes à l'extérieur d'Ottawa.
Veuillez noter que la nudité masculine et féminine sera visible sur la propriété.

Limité à 15 participantes. Le coût est de 30 $ ce qui inclu les frais d'entrée au parc.
Demandes sérieuses seulement. Envoyez un courriel à bodyimageday@gmail.com pour vous inscrire.

Une belle tasse souvenir « Woo Hoo » est disponible pour celles qui sont intéressées
pour un supplément de 15 $.

* Cet événement a été inspiré par le Mouvement de l'image corporelle

Sep 12th, 2015 (Sat)
19:00 - 20:00
  Nude Yoga / Le yoga à nu

Nude Yoga Cancelled

Le yoga à nu est annulé

Due to technical issues at Pool N, the nude yoga event scheduled for Saturday, September 12, 2015 is cancelled.

En raison de problèmes techniques à la piscine N, le yoga à nu programmé pour le samedi 12 septembre 2015 est annulé.

Sep 12th, 2015 (Sat)
20:00 - 22:00
  Regular Swim (N) / Baignade régulière (N)

Swim Cancelled

La baignade est annulée

Due to technical issues at pool N, the swim scheduled for Saturday, September 12, 2015 is cancelled.

En raison de problèmes techniques à la piscine N, la baignade prévue pour le samedi 12 septembre 2015 est annulée.

Note: In light of the cancelled swim on September 12, members who are entitled to a "free regular swim" for early renewal of their membership may claim it on either September 26 or October 31.

Avis: À cause de la baignade annulée du 12 septembre, les membres qui ont le droit à une baignade régulière gratuite grâce au renouvellement anticipé peuvent la réclamer le 26 septembre ou le 31 octobre.

Sep 17th, 2015 (Thu)
19:00 - 21:00
  Executive Meeting / Réunion de l'exécutif

Executive Meeting

Réunion de l'exécutif

Nepean Museum

16 Rowley Avenue, Ottawa

7:00 pm - 9:00 pm

Musée de Nepean

16, avenue Rowley, Ottawa

19h à 21h

Non-members who would like to join ON/NO or even just learn more about the club are invited to attend the first 15 minutes of this meeting (at which attendees will be clothed).

Les personnes non-membres qui souhaitent se joindre à ON/NO, ou même simplement en savoir d’avantage à propos du club, sont invités aux 15 premières minutes de cette réunion (au cours de laquelle les participants seront vêtus).

Sep 26th, 2015 (Sat)
20:00 - 22:00
  Regular Swim (S) / Baignade régulière (S)

Regular Swim at Pool S

Baignade régulière à la piscine S

For swims held at Pool S, doors open at 7:45 pm and close at 8:30 pm. The doors are locked and you may not get in after that time.

Pour les baignades tenues à la piscine S, les portes ouvrent à 19 h 45 et ferment à 20 h 30. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Note: In light of the cancelled swim on September 5, members who are entitled to a "free swim" for early renewal of their membership may claim it on either September 26 or October 31.

Avis: À cause de la baignade annulée du 5 septembre, les membres qui ont le droit à une baignade gratuite grâce au renouvellement anticipé peuvent la réclamer le 26 septembre ou le 31 octobre.

Oct 3rd, 2015 (Sat)
17:00 - 21:00
  “BUFF”et and Board Games Night / Soirée « BUFF »et + jeux de plateau

“BUFF”et and Board Games Night

Soirée « BUFF »et + jeux de plateau

Come out and enjoy a Malaysian buffet dinner

October 3, 2015

17:00 - 21:00 (doors close at 17:30)

(minimum 30/maximum 50)

Bring a towel, a bag for your clothes, and your favourite board/card game

Cost: $20 (tax and tip included)

Alcoholic and non-alcoholic beverages available at extra cost (cash only)

Tickets available at the September 26 swim or at social@onno.ca

For information contact Denise at social@onno.ca

Please inform Denise of any food intolerances/allergies by September 24

Merci de vous joindre à nous et venir profiter d’un buffet dînatoire malais

Le 3 octobre 2015

17 h à 21 h (les portes fermeront à 17 h 30)

(minimum 30 / maximum 50)

Merci d’apporter une serviette, un sac pour vos vêtements, et votre jeu de plateau ou jeu de cartes préféré

Billet : 20 $ (taxes et service inclut)

Des boissons alcoolisées et non alcoolisées seront disponible à des coûts supplémentaires (en espèces seulement)

Des billets seront disponibles à la baignade du 26 septembre ou au : social@onno.ca

Pour obtenir des informations communiquez avec Denise à social@onno.ca

Veuillez informer Denise de toute intolérance / allergie au plus tard le 24 septembre

Oct 17th, 2015 (Sat)
20:30 - 22:30
  Special Swim (E) / Baignade spéciale (E)

waves Special Swim at Pool E

waves Baignade spéciale à la piscine E

For swims held at Pool E, doors open at 8:15 pm and close at 9:00 pm. The doors are locked and you may not get in after that time.

Volunteers to help put up the curtains are very welcome 30 minutes before the doors open.

Pour les baignades tenues à la piscine E, les portes ouvrent à 20 h 15 et ferment à 21 h 00. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Des bénévoles pour aider à mettre en place les rideaux sont les bienvenus 30 minutes avant l'ouverture des portes.

Note: In light of the cancelled swim on September 12, members who are entitled to a "free regular swim" for early renewal of their membership may claim it on either September 26 or October 31.

Avis: À cause de la baignade annulée du 12 septembre, les membres qui ont le droit à une baignade régulière gratuite grâce au renouvellement anticipé peuvent la réclamer le 26 septembre ou le 31 octobre.

Oct 22nd, 2015 (Thu)
19:00 - 21:00
  Annual General Meeting / Réunion générale annuelle

Annual General Meeting

Réunion générale annuelle

Nepean Museum

16 Rowley Avenue, Ottawa

7:00 pm - 9:00 pm

Musée de Nepean

16, avenue Rowley, Ottawa

19h à 21h

Non-members who would like to join ON/NO or even just learn more about the club are invited to attend this meeting (at which attendees will be clothed).

Les personnes extérieures qui souhaitent rejoindre ON/NO ou même simplement en savoir plus sur le club sont invités à assister à cette réunion (à laquelle les participants seront vêtus).

Oct 31st, 2015 (Sat)
19:00 - 20:00
  Volleyball & Basketball / Le volley-ball et le basket-ball

Volleyball & Basketball

Le volley-ball et le basket-ball

In the gym at Pool N before the swim

(see the announcement below)

Dans le gymnase à la piscine N avant la baignade

(voir l'annonce ci-dessous)

Please use appropriate footwear

S'il vous plaît utiliser des chaussures appropriées

For pre-swim activities held at Pool N, doors open at 6:45 pm and close at 7:15 pm. The doors are locked and you may not get in after that time.

Pour les activités avant les baignades tenues à la piscine N, les portes ouvrent à 18 h 45 et ferment à 19 h 15. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Oct 31st, 2015 (Sat)
20:00 - 22:00
  Regular Swim (N) / Baignade régulière (N)

Regular Swim at Pool N

Baignade régulière à la piscine N

Volleyball & basketball in the gym before the swim

(see the announcement above)

Le volley-ball et le basket-ball dans le gymnase avant la baignade

(voir l'annonce ci-dessus)

For swims held at Pool N, doors open at 7:45 pm and close at 8:30 pm. The doors are locked and you may not get in after that time.

Pour les baignades tenues à la piscine N, les portes ouvrent à 19 h 45 et ferment à 20 h 30. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Note: In light of the cancelled swim on September 12, members who are entitled to a "free regular swim" for early renewal of their membership may claim it on either September 26 or October 31.

Avis: À cause de la baignade annulée du 12 septembre, les membres qui ont le droit à une baignade régulière gratuite grâce au renouvellement anticipé peuvent la réclamer le 26 septembre ou le 31 octobre.


Setup Manager | Event Manager

>