Calendrier des activités d'ON/NO

Pour protéger l'anonymat de nos membres nous ne pouvons pas divulguer l'emplacement de nos activités naturistes sur ce site Web.
Membres: Veuillez ne pas téléphoner aux piscines car nous leur avons dit de ne pas révéler d'information au sujet d'ON/NO.
July 2017
S M T W T F S
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3 4 5
August 2017
S M T W T F S
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
September 2017
S M T W T F S
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5 6 7


  AGM / AGA
  Board Meeting / Réunion du conseil
  General Members Meeting / Assemblée générale des membres
  Regular Swim (Pool N)/Baignade régulière (piscine N)
  Regular Swim (Pool S)/Baignade régulière (piscine S)
  Special Event / Évènement spécial
  Special Swim (Pool E) / Baignade spéciale (piscine E)
  Special Swim (Pool W) / Baignade spéciale (piscine O)

Jul 15th, 2017 (Sat)
  BBQ and Potluck / BBQ et repas partage (potluck)

ON/NO Annual BBQ & Potluck

and

3rd Annual Boat Race

Sunward Naturist Park

BBQ et repas partage (potluck) annuel d'ON/NO

et

3e course annuelle de bateaux

au parc naturiste Sunward

Saturday, July 15, 2017

The meal will be served at noon — but you can enjoy the park all day

le samedi, 15 juillet 2017

Le repas sera servi à midi — mais vous pouvez profiter du parc pour toute la journée

ON/NO will provide hamburgers, hot dogs, chips, soft drinks and bottled water

ON/NO fournira les hamburgers, les hot-dogs, les croustilles, les boissons qazeuses et les bouteilles d'eau

Attendees are invited to provide salads, desserts, etc to supplement the meal

Les participants sont invités à fournir des salades, des desserts, etc pour compléter le repas

No vegetarian or gluten-free dishes will be provided so please bring your own food if you have allergies or intolerances

Aucuns plats végétariens ou sans gluten seront fournis. Veuillez donc apporter votre propre nourriture si vous avez des allergies ou des intolérances.

Bring a lawn chair, towels, sunscreen and insect repellent

Apportez une chaise de jardin, des serviettes, de la crème solaire et l'insectifuge

A highlight of the day will be the cardboard boat race on the lake. Arrive by 10:00 am to build your boat. All tools and materials are provided free. Download a copy of the Boat Race rules and instructions.

Un point culminant de la journée sera la course de bateaux en carton sur le lac. Arrivée à 10 h pour construire votre bateau. Tous les outils et le matériel sont fournis gratuitement. Téléchargez une copie des règles et instructions de course de bateaux.

ON/NO members pay only a discounted Sunward day fee ($25)

Les membres d'ON/NO ne paient qu'un droit d'entrée quotidien réduit de Sunward (25 $)

Guests pay the full Sunward day fee ($30) plus a $5 surcharge for food

Les invités paient le plein droit d'entrée quotidien de Sunward (30 $) plus un supplément de 5 $ pour la nourriture

A limited number of camping sites are available

Un nombre limité des sites de camping sont disponibles

Please see http://www.sunward-naturist-park.ca/ for information about the resort or for directions

S'il vous plaît voir http://www.sunward-naturist-park.ca/ pour obtenir des informations sur ce centre de villégiature ou pour les directions

If you are able to provide a ride or if you need a ride please email social@onno.ca with the subject line CARPOOLING

Si vous êtes en mesure de fournir un transport ou si vous avez besoin d'un transport, veuillez envoyer un courriel à social@onno.ca avec le ligne d'objet COVOITURAGE

For more information, please contact Denise at social@onno.ca

Pour plus d’information, veuillez vous joindre à Denise à social@onno.ca

Aug 12th, 2017 (Sat)
10:00
  River Run / Descente de rivière

River Run

Private Residence in Papineauville

Descente de rivière

Résidence privée à Papineauville

Saturday, August 12, 2017

Start time: 10:00 am

Float, paddle or swim down the Petite Nation River

River portion is a textile event

Tent camping available

Outhouse style facilities

OUTDOOR ACTIVITY ONLY

FREE – registration required

le samedi, 12 août 2017

Heure de début : 10 h

Vous pouvez flotter, pagayer ou nager en descendant la Rivière Petite Nation

La partie près de la rivière est un événement textile

Le camping dans les tentes sera disponible

Les installations de style extérieur

ACTIVITÉ À L'EXTÉRIEURE SEULEMENT

GRATUIT - inscription requise

For more information or to register, please contact Denise at social@onno.ca

Pour plus d’information ou pour vous inscrire, veuillez vous joindre à Denise à social@onno.ca

Aug 19th, 2017 (Sat) -- Aug 20th, 2017 (Sun)
  Camping Weekend at Eagle's Embrace / Week-end de camping chez Eagle's Embrace

Camping Weekend

Week-end de camping

Come and enjoy a weekend of naked bliss at

Venez profiter d'un week-end de bonheur nu chez

Eagle's Embrace

2257 Darling Rd
Lanark Highlands, Ontario K0A 1P0

Eagle's Embrace

2257 Darling Rd
Lanark Highlands (Ontario) K0A 1P0

Camping (no hook ups), bonfires, pot luck dinner, games, badminton, horse shoes, swimming, hot tubbing, sun bathing, music and much more.....

Le camping (sans branchements), les feux de joie, le souper partage (« potluck »), les jeux, le badminton, les fers à cheval, la baignade, la cuve thermale, le bain de soleil, la musique et bien plus encore .....

$50 per person (2 days/1 night)
$25 per person for a one day pass

50 $ par personne (2 jours/1 nuit)
25 $ par personne pour une laissez-passer d'un jour

Check out Eagle's Embrace on Facebook or at http://www.eaglesembrace.com/

Découvrez plus au sujet d'Eagle's Embrace sur Facebook ou à http://www.eaglesembrace.com/

For information or to register contact social@onno.ca

Pour obtenir de l'information ou pour vous inscrire, contactez social@onno.ca

Aug 19th, 2017 (Sat)
12:00 - 13:00
  Public Information Sessions / Séances publiques d’information

Free Public Information Session

Hull

12:00 noon (in French)

Sessions (in both English and French) will also be held in Aylmer (August 20), Shawville (August 26), and Wakefield (August 27)

Please show your interest, time and location of preference at:

outaouais@onno.ca

or

613-800-1942 (leave a telephone number at which you can be reached)

Details will be provided to you

The sessions will be held outdoors

Séance publique d'information gratuite

Hull

12 h (en français)

Des séances (en anglais et en français) auront également lieu à Aylmer (20 août), à Shawville (26 août), et à Wakefield (27 août)

Veuillez manifester votre intérêt, heure et lieu de préférence à :

outaouais@onno.ca

ou au

613-800-1942 (laisser un numéro de téléphone auquel vous pouvez être contacté)

Les détails vous seront communiqués

Les sessions auront lieu à l’extérieur

Everyone welcome!

Bienvenue à tous!

Aug 20th, 2017 (Sun)
11:00 - 13:00
  Public Information Sessions / Séances publiques d’information

Free Public Information Sessions

Aylmer

11:00 am (in English)

12:00 noon (in French)

Sessions will also be held in Hull (August 19), Shawville (August 26), and Wakefield (August 27)

Please show your interest, time and location of preference at:

outaouais@onno.ca

or

613-800-1942 (leave a telephone number at which you can be reached)

Details will be provided to you

The sessions will be held outdoors

Séances publiques d'information gratuites

Aylmer

11 h (en anglais)

12 h (en français)

Des séances auront également lieu à Hull (19 août), à Shawville (26 août), et à Wakefield (27 août)

Veuillez manifester votre intérêt, heure et lieu de préférence à :

outaouais@onno.ca

ou au

613-800-1942 (laisser un numéro de téléphone auquel vous pouvez être contacté)

Les détails vous seront communiqués

Les sessions auront lieu à l’extérieur

Everyone welcome!

Bienvenue à tous!

Aug 26th, 2017 (Sat)
11:00 - 13:00
  Public Information Sessions / Séances publiques d’information

Free Public Information Sessions

Shawville

11:00 am (in English)

12:00 noon (in French)

Sessions will also be held in Hull (August 19), Aylmer (August 20), and Wakefield (August 27)

Please show your interest, time and location of preference at:

outaouais@onno.ca

or

613-800-1942 (leave a telephone number at which you can be reached)

Details will be provided to you

The sessions will be held outdoors

Séances publiques d'information gratuites

Shawville

11 h (en anglais)

12 h (en français)

Des séances auront également lieu à Hull (19 août), à Aylmer (20 août), et à Wakefield (27 août)

Veuillez manifester votre intérêt, heure et lieu de préférence à :

outaouais@onno.ca

ou au

613-800-1942 (laisser un numéro de téléphone auquel vous pouvez être contacté)

Les détails vous seront communiqués

Les sessions auront lieu à l’extérieur

Everyone welcome!

Bienvenue à tous!

Aug 27th, 2017 (Sun)
11:00 - 13:00
  Public Information Sessions / Séances publiques d’information

Free Public Information Sessions

Wakefield

11:00 am (in English)

12:00 noon (in French)

Sessions will also be held in Hull (August 19), Aylmer (August 20), and Shawville (August 26)

Please show your interest, time and location of preference at:

outaouais@onno.ca

or

613-800-1942 (leave a telephone number at which you can be reached)

Details will be provided to you

The sessions will be held outdoors

Séances publiques d'information gratuites

Wakefield

11 h (en anglais)

12 h (en français)

Des séances auront également lieu à Hull (19 août), à Aylmer (20 août), et à Shawville (26 août)

Veuillez manifester votre intérêt, heure et lieu de préférence à :

outaouais@onno.ca

ou au

613-800-1942 (laisser un numéro de téléphone auquel vous pouvez être contacté)

Les détails vous seront communiqués

Les sessions auront lieu à l’extérieur

Everyone welcome!

Bienvenue à tous!

Sep 9th, 2017 (Sat)
17:00
  Textile Dinner Before the Swim / Dîner habillé avant la baignade

Textile Dinner Before the Swim

Scores Rotisserie Trainyards

150 Trainyards Drive, Ottawa

5:00 pm

Dîner habillé avant la baignade

Scores Rotisserie Trainyards

150, promenade Trainyards Ottawa

17 h

Contact social@onno.ca to reserve your space

Contactez social@onno.ca pour réserver votre espace

Sep 9th, 2017 (Sat)
20:00 - 22:00
  Regular Swim (Pool S) / Baignade régulière (piscine S)

Regular Swim at Pool S

Admission fee: $6

Baignade régulière à la piscine S

Frais d'admission : 6 $

For swims held at Pool S, doors open at 7:30 pm and close at 8:30 pm. The doors are locked and you may not get in after that time.

Pour les baignades tenues à la piscine S, les portes ouvrent à 19 h 30 et ferment à 20 h 30. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Sep 21st, 2017 (Thu)
19:00 - 21:00
  Board Meeting / Réunion du conseil

Board Meeting

Réunion du conseil

Nepean Museum

16 Rowley Avenue, Nepean K2G 1L9

7:00 pm - 9:00 pm

Musée de Nepean

16, avenue Rowley, Nepean K2G 1L9

19 h à 21 h

Non-members who would like to join ON/NO or even just learn more about the club are invited to attend the first 15 minutes of this meeting (at which attendees will be clothed).

Les personnes non-membres qui souhaitent se joindre à ON/NO, ou même simplement en savoir davantage à propos du club, sont invités aux 15 premières minutes de cette réunion (au cours de laquelle les participants seront vêtus).

Sep 23rd, 2017 (Sat)
15:00 - 20:00
  Arts and crafts day / Journée des arts et de l'artisanat

Arts and Crafts Day

With Potluck Dinner

Before the Swim

Private Residence in Britannia

3:00 pm to 8:00 pm

If you like to knit, sew, make jewelry, scrapbook, woodwork, etc. bring your supplies and come enjoy an afternoon of crafting followed by a potluck dinner.

Journée des arts et de l'artisanat

avec le dîner « Potluck »

avant la baignade

Résidence privée à Britannia

15 h à 20 h

Si vous aimez tricoter, coudre, fabriquer des bijoux, scrapbooking, travail du bois, etc. apporter vos fournitures et venir profiter d'un après-midi d'artisanat suivi du dîner « Potluck ».

For details, contact social@onno.ca

Pour plus de détails, contactez social@onno.ca

Sep 23rd, 2017 (Sat)
20:30 - 22:30
  Special Swim (Pool W) / Baignade spéciale (piscine O)

New This Year

Events at Pool W begin a half hour earlier than last year

Nouveau cette année

Les événements à la piscine O commencent une demi-heure plus tôt que l'année dernière

waves Special Swim at Pool W

Admission fee: $10

waves Baignade spéciale à la piscine O

Frais d'admission : 10 $

For swims held at Pool W, doors open at 8:00 pm and close at 9:00 pm. The doors are locked and you may not get in after that time.

Pour les baignades tenues à la piscine O, les portes ouvrent à 20 h et ferment à 21 h. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Volunteers to help put up the curtains are very welcome 30 minutes before the doors open.

Des bénévoles pour aider à mettre en place les rideaux sont les bienvenus 30 minutes avant l'ouverture des portes.

Oct 7th, 2017 (Sat)
20:00 - 22:00
  Regular Swim (Pool S) / Baignade régulière (piscine S)

Regular Swim at Pool S

Admission fee: $6

Baignade régulière à la piscine S

Frais d'admission : 6 $

For swims held at Pool S, doors open at 7:30 pm and close at 8:30 pm. The doors are locked and you may not get in after that time.

Pour les baignades tenues à la piscine S, les portes ouvrent à 19 h 30 et ferment à 20 h 30. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Oct 14th, 2017 (Sat)
16:00 - 21:00
  Life Drawing Workshop / Atelier de dessin de modèles vivants

Life Drawing Workshop

Atelier de dessin de modèles vivants

Private residence in Greely

Bring your art supplies snd a towel.

This is a potluck event. Bring food to share and your own beverages.

Résidence privée à Greely

Apportez vos matériels artistiques et une serviette.

Ceci est un événement de repas partage. Apportez de la nourriture à partager et vos propres boissons.

For more information, please contact social@onno.ca

Pour plus d’informations, veuillez contacter social@onno.ca

Oct 19th, 2017 (Thu)
19:00 - 22:00
  Annual General Meeting / Assemblée générale annuelle

Annual General Meeting

Assemblée générale annuelle

Nepean Museum

16 Rowley Avenue, Nepean K2G 1L9

7:00 pm - 9:00 pm

Musée de Nepean

16, avenue Rowley, Nepean K2G 1L9

19 h à 21 h

Non-members who would like to join ON/NO or even just learn more about the club are invited to attend this meeting (at which attendees will be clothed).

Les personnes extérieures qui souhaitent rejoindre ON/NO ou même simplement en savoir plus sur le club sont invités à assister à cette réunion (à laquelle les participants seront vêtus).

Oct 20th, 2017 (Fri)
19:00 - 22:00
  Regular Swim (Pool N) / Baignade régulière (piscine N)

New This Year

Events begin a half hour later than last year

Note that this swim takes place on Friday

Nouveau cette année

Les événements commencent une demi-heure plus tard que l'année dernière

Notez bien que cette baignade a lieu le vendredi

 
 

Regular Swim at Pool N

with Sports & Yoga

Baignade régulière à la piscine N

avec les sports et le yoga



Swim

8:00 pm to 10:00 pm ($6)

For the swim, doors open at 7:30 pm and close at 8:30 pm. The doors are locked and you may not get in after that time.

La baignade

20 h à 22 h (6 $)

Pour la baignade, les portes ouvrent à 19 h 30 et ferment à 20 h 30. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.



Activities before the swim

Les activités avant la baignade



Yoga in the Aerobics Studio

7:00 pm to 8:00 pm ($6)

Click here for more information.

For yoga, doors open at 6:45 pm and close at 7:00 pm. The doors are locked and you may not get in after that time.

Le yoga dans le Studio d'aerobic

19 h à 20 h (6 $)

Cliquez ici pour plus d'informations.

Pour le yoga, les portes ouvrent à 18 h 45 et ferment à 19 h. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.



Sports in the Gym

7:00 pm to 9:00 pm (no additional charge)

Volleyball & basketball in the gym before and during the first half of the swim

For sports, doors open at 6:45 pm and close at 7:15 pm. The doors are locked and you may not get in after that time.

Les sports dans le gymnase

19 h à 21 h (sans frais supplémentaires)

Le volley-ball et le basket-ball dans le gymnase avant et pendant la première moitié de la baignade

Pour les sports, les portes ouvrent à 18 h 45 et ferment à 19 h 15. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

 

 
Oct 28th, 2017 (Sat)
5:00
  Halloween Party / Fête d'Halloween

Halloween Party

Fête d'Halloween

Private residence in Britannia

Starting at 5:00 pm

This is a potluck event. Bring food to share and your own beverages.

Résidence privée à Britannia

À partir de 17 h

Ceci est un événement de repas partage. Apportez de la nourriture à partager et vos propres boissons.

For more information, please contact social@onno.ca

Pour plus d’informations, veuillez contacter social@onno.ca


Setup Manager | Event Manager

>