ON/NO Event Schedule

For the privacy of our members we cannot reveal the location of our nude events on this web site.
Members - Please do not call the pools, they have been instructed not to disclose ON/NO information.

January 2015
S M T W T F S
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7
February 2015
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
March 2015
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11


  AGM / AGA
  Board Meeting / Réunion du conseil
  General Members Meeting / Assemblée générale des membres
  Regular Swim (Pool N)/Baignade régulière (piscine N)
  Regular Swim (Pool S)/Baignade régulière (piscine S)
  Special Event / Évènement spécial
  Special Swim (Pool E) / Baignade spéciale (piscine E)
  Special Swim (Pool W) / Baignade spéciale (piscine O)

Jan 10th, 2015 (Sat)
21:00 - 23:00
  Special Swim (W) / Baignades spéciales (O)

wavesFor Special swims held at Pool W, doors open at 8:45 and close at 9:30. The doors are locked and you may not get in after that time.

Volunteers to help put up the curtains are very welcome 30 minutes before the doors open.

Pour les baignades spéciales tenues à la piscine O, les portes ouvrent à 20 h 45 et ferment à 21 h 30. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Des bénévoles pour aider à mettre en place les rideaux sont les bienvenus 30 minutes avant l'ouverture des portes.

Jan 15th, 2015 (Thu)
19:00 - 21:00
  Executive meeting / Réunion du conseil

Nepean Museum
16 Rowley Ave, Ottawa
7:00 - 9:00 PM


Musée de Nepean
16, avenue Rowley, Ottawa
19h à 21h

Jan 25th, 2015 (Sun)
20:30 - 22:30
  Regular Swim (N) / Soirée de baignade (N)

Please note the change in both the day and time of this swim.

The swim will take place on Sunday and will start at 8:30 pm rather than the regular time.

For this occasion only, doors open at 8:15 and close at 9:00. The doors are locked and you may not get in after that time.

Veuillez noter le changement à la fois dans le jour et l'heure de cette baignade.

La baignade aura lieu le dimanche et débutera à 20 h 30 au lieu de l'heure habituelle.

Pour cette occasion seulement, les portes ouvrent à 20 h 15 et ferment à 21 h. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Feb 7th, 2015 (Sat)
20:30 - 22:30
  Special Swim (E) / Baignades spéciales (E)

wavesFor Special swims held at Pool E, doors open at 8:15 and close at 9:00. The doors are locked and you may not get in after that time.

Volunteers to help put up the curtains are very welcome 30 minutes before the doors open.

Pour les baignades spéciales tenues à la piscine E, les portes ouvrent à 20 h 15 et ferment à 21 h. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Des bénévoles pour aider à mettre en place les rideaux sont les bienvenus 30 minutes avant l'ouverture des portes.

Feb 15th, 2015 (Sun)
19:30 - 22:30
  Nude Mini-Putt / Mini Putt à nu

Nude Mini Putt is back by popular demand! / À la demande populaire, le Mini Putt à nu est de retour!

19:30 - 22:30

Fun night of indoor mini-putt in Ottawa. Tickets are $22 (HST included) per person for unlimited games when purchased in advance or $25 at the door. Body paint is encouraged. An ON/NO membership card is required for entrance. Doors will be open only from 19:00 – 19:30.

For more information, please contact Ted at tedonno@rogers.com

Soirée amusante de mini-putt intérieur à Ottawa. Les billets sont 22 $ (TVH incluse) par personne pour les parties illimitées lorsqu'ils sont achetés à l'avance ou 25 $ à la porte. Peinture du corps est encouragée. Une carte de membre d'ON/NO est requise pour entrer. Les portes seront ouvertes de 19 h à 19 h 30 seulement.

Pour plus d’information, veuillez contacter Ted à tedonno@rogers.com

Feb 19th, 2015 (Thu)
19:00 - 21:00
  General Member's meeting / Réunion générale des membres

Nepean Museum
16 Rowley Ave, Ottawa
7:00 - 9:00 PM


Musée de Nepean
16, avenue Rowley, Ottawa
19h à 21h

Feb 21st, 2015 (Sat)
21:00 - 23:00
  Special Swim (W) / Baignades spéciales (O)

wavesFor Special swims held at Pool W, doors open at 8:45 and close at 9:30. The doors are locked and you may not get in after that time.

Volunteers to help put up the curtains are very welcome 30 minutes before the doors open.

Pour les baignades spéciales tenues à la piscine O, les portes ouvrent à 20 h 45 et ferment à 21 h 30. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Des bénévoles pour aider à mettre en place les rideaux sont les bienvenus 30 minutes avant l'ouverture des portes.

Mar 7th, 2015 (Sat)
20:00 - 22:00
  Regular Swim (S) / Soirée de baignade (S)

For Regular swims held at Pool S, doors open at 7:45 and close at 8:30. The doors are locked and you may not get in after that time.

Volunteers to help put up the curtains are very welcome 15 minutes before the doors open.

Pour les baignades régulières tenues à la piscine S, les portes ouvrent à 19 h 45 et ferment à 20 h 30. Les portes sont barrées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Les bénévoles sont toujours les bienvenus 15 minutes avant l'ouverture des portes pour aider à installer les rideaux.

Mar 19th, 2015 (Thu)
19:00 - 21:00
  Executive meeting / Réunion du conseil

Nepean Museum
16 Rowley Ave, Ottawa
7:00 - 9:00 PM


Musée de Nepean
16, avenue Rowley, Ottawa
19h à 21h

Mar 21st, 2015 (Sat)
20:00 - 22:00
  Regular Swim (N) / Soirée de baignade (N)

For Regular swims held at Pool N, doors open at 7:45 and close at 8:30. The doors are locked and you may not get in after that time.

Pour les baignades régulières tenues à la piscine N, les portes ouvrent à 19 h 45 et ferment à 20 h 30. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Apr 11th, 2015 (Sat)
20:30 - 22:30
  Special Swim (E) / Baignades spéciales (E)

wavesFor Special swims held at Pool E, doors open at 8:15 and close at 9:00. The doors are locked and you may not get in after that time.

Volunteers to help put up the curtains are very welcome 30 minutes before the doors open.

Pour les baignades spéciales tenues à la piscine E, les portes ouvrent à 20 h 15 et ferment à 21 h. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.

Des bénévoles pour aider à mettre en place les rideaux sont les bienvenus 30 minutes avant l'ouverture des portes.

Apr 16th, 2015 (Thu)
19:00 - 21:00
  General Member's meeting / Réunion générale des membres

Nepean Museum
16 Rowley Ave, Ottawa
7:00 - 9:00 PM


Musée de Nepean
16, avenue Rowley, Ottawa
19h à 21h

Apr 19th, 2015 (Sun)
13:00 - 16:00
  ON/NO Bowling ! / Quilles ON/NO !

A fun afternoon of glow-in-the-dark naked bowling!

Sunday, April 19, 1:00 to 4:00 PM

Doors open at 12:45 PM and close at 1:15 PM sharp

This will be 5-pin bowling

Glow in the dark - bring your own body paints or a donation to help defray the costs of those who supply body paints

There will be a licensed bar and a canteen (chips/chocolate bars)

Socks and towels are required

The cost is $15 for 3 games including shoe rental

We need a minimum of 32 people and can accommodate up to 48 people

Please purchase your tickets from Denise at the April 11 swim

For information or to reserve tickets contact Denise at social@onno.ca

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Un après-midi amusant de quilles à nu dans un endroit où on peut briller dans le noir!

Dimanche, 19 avril, 13 h - 16 h

Les portes ouvriront à 12 h 45 et fermeront à 13 h 15 pile

Ce sera cinq-quilles

Brillez dans le noir - apportez vos propres peintures pour le corps ou un don pour aider à défrayer les coûts de ceux qui fournissent des peintures pour le corps

Il y aura un bar licensé et une cantine (croustilles / barres de chocolat)

Des bas et des serviettes sont requis

Le coût est 15 $ pour trois parties et inclut la location de souliers

Nous avons besoin d'un minimum de 32 personnes et pouvons accueillir jusqu'à 48 personnes

S'il vous plaît achetez vos billets auprès de Denise à la baignade de 11 avril

Pour obtenir des informations ou réserver des billets communiquez avec Denise à social@onno.ca

Apr 25th, 2015 (Sat)
20:00 - 22:00
  Regular Swim (N) / Soirée de baignade (N)

For Regular swims held at Pool N, doors open at 7:45 and close at 8:30. The doors are locked and you may not get in after that time.

Pour les baignades régulières tenues à la piscine N, les portes ouvrent à 19 h 45 et ferment à 20 h 30. Les portes sont verrouillées et vous ne pouvez pas entrer après ces heures.


Setup Manager | Event Manager